Překlad "на улицата" v Čeština


Jak používat "на улицата" ve větách:

А те рекоха: Не, на улицата ще пренощуваме.
Oni pak odpověděli:Nikoli, ale přenocujeme na ulici.
Чухте ли, какво се говори на улицата?
Slyšeli jste, co se povídá v ulicích?
Оз - името на улицата за затвор "Озуалд", ниво четири.
Oz, pouliční jméno pro Osvaldské státní nápravné zařízení. Čtvrtého stupně.
Дори автомат за кола или цигарен фас на улицата са направени от атоми, дошли от звезда.
I automat na Colu, nedopalek cigarety na chodníku je z atomů, které jsou z hvězdy.
И старецът рече: Бъди спокоен; обаче, всичките ти нужди нека понеса аз; само да не пренощуваш на улицата.
I řekl muž ten starý: Měj ty pokoj. Čehoť se koli nedostává, nechť já to opatřím, ty toliko na ulici nezůstávej přes noc.
Нима твърдите, че ножът е изпаднал на улицата, някой го е намерил, отишъл у тях и го е изпробвал колко е остър в бащата на момчето?
Chcete mi tvrdit, že tenhle nůž vypadl dírou v kapse toho hocha, někdo ho zvedl, vešel do domu toho hocha a bodl jím jeho otce, jen aby zkusil, jak je ostrý?
Суматохата от банков обир се прехвърля на улицата.
Tragédie ve čtvrti. Bankovní loupež s krvavou dohrou na ulici.
Двуетажни сгради от двете страни на улицата.
Další blok jsou patrové domky po obou stranách.
От другата страна на улицата е.
Kde v jižní Africe je ta budova?
Излезте от бара и елате на улицата!
Pojďte ven z baru, je třeba jít do ulic. Anita Bryant vás pronásleduje!
Търсете навсякъде- в реките, на улицата.
Hledejte všude. Kolem řek, v ulicích, chci ho živého.
Глен, виж дали на улицата има шахти.
Hej, Glenne. Koukni se na ulici. Vidíš nějaký kanály?
Няма да се поколебая, дори да ме чуят всички зомбита на улицата.
Váhat nebudu. A je mi fuk, jestli to uslyší každej "chodec" ve městě.
Направи това на улицата и ще те затворят изхвърляйки ключа!
Udělej to někomu na ulici, tak tě zabásnou a zahodí klíč.
Върви на улицата, аз поемам покрива.
Jděte na ulici. Já to vezmu přes střechu.
Бях на улицата и едва не ме събори.
Byl jsem na ulici a skoro mě to srazilo k zemi.
Ако го изхвърлим на улицата, не е добре за нас.
Jestli vyhodí rodinu pana Fitshyue na ulici, tak to bude špatné pro nás všechny.
Вярвам, че след като сте представител на американската правосъдна система, няма да бъда застрелян на улицата от вас или ваш заместник, преди да вляза в съда.
a důvěřovat představiteli americké justice, že nebudu zastřelen na ulici buď vámi nebo některým z vašich zástupců, než se budu moci obhájit.
Да стоя на улицата като задник?
Takže tady budu stát venku jako vocas?
Кървава, полугола, на улицата в 7 сутринта.
V minulých dílech jste viděli... Zakrvácená, polonahá, toulající se ulicemi v 7 ráno.
Не мога да й обясня, че оставих майка ни сама на улицата, защото съм достатъчно бърз и за малко да пипна нападателя.
Nemůžu jí dost dobře vysvětlit, že jsem nechal matku samotnou krvácet na dlažbě, protože jsem tak rychlý, že jsem toho útočníka skoro dohonil.
Не съм на улицата, спя при приятели.
Nežiju na ulici, jasný? Přespávám u kamarádů.
Имам три свободни часа на улицата.
Mám tři hodiny poflakování tady na ulici a nic nedělání.
Бихте ли извели г-жа Хоторн и децата й на улицата?
Můžete někdo doprovodit slečnu Hawthorneovou zpátky na ulici?
Една нощ го намерих на улицата, да дращи асфалта.
Jednou jsem ho našla v noci na ulici jak škrábal do asfaltu.
Помня като бях дете и играехме на улицата, ходехме за сладки по Хелоуин.
Pamatuji, že jako malá jsem si hrála na ulici a chodila jsem koledovat.
Ако нападнат някого на улицата, той отива в полицията.
Pokud někoho přepadnou na ulici, může jít na policii.
О, сладко малко зайче, защо си по средата на улицата?
Ahojky, ty rozkošný králíček, co děláš uprostřed cesty?
Няма да споря посред бял ден на улицата.
Nebudu se hádat na ulici. Je jen poledne a ty už jsi na plech.
Живях на улицата, докато Книжовниците не ме откриха.
Když mě Strážci slova našli, byl jsem na ulici.
Този хотел се намира от другата страна на улицата срещу универсалния магазин на 5 минути пеша от централната гара на Хелзинки.
Tento hotel se nachází pouhých 350 metrů od hlavního nádraží v Helsinkách, naproti stanice metra University of Helsinki.
Знае се, но не е приятно да се говори за това, но съпругът ви може да ви напусне, гаджето ви може да ви изневерява, главоболието може да е по-сериозно отколкото си мислите, или кучето ви да бъде блъснато от кола на улицата.
Je to smutné a není ani příjemné o tom mluvit, ale možná vás opustí manžel, přítelkyně vám zahne, bolesti hlavy možná budou vážnější, než jste si mysleli nebo vašeho psa srazí na ulici auto.
Хората могат да я скъсат, да драскат върху нея или даже да пикаят на нея -- някои са доста високо затова наистина -- но хората на улицата, те са пазителите.
Lidé to můžou natrhnout, čmárat nebo dokonce počůrat -- některé jsou na to příliš vysoko, uznávám, -- ale lidé na ulici, ti jsou kurátor výstavy.
И когато накрая ти дадат мъка, когато наврат война и омраза под вратата ти и ти предложат брошура на ъгъла на улицата за цинизъм и поражение, кажи им, че наистина трябва да се запознаят с майка ти.
A když ti konečně zlomí srdce, když ti válku a nenávist podstrčí pod dveřmi a budou ti na ulicích cpát letáky plné cynismu a porážky, řekni jim, že by rozhodně měli poznat tvoji mámu.
Какво става на улицата в Мумбай?
Co se děje v ulicích Bombaje?
Хиляди хора ги използват и всеки от тях се абонира за двущатско мирно решение и след това излиза на улицата.
Tisíce lidí toho využilo a každý z nich souhlasil s mírovým řešením a rozdělením na dva státy. A pak vyšli do ulic.
Вчера бях на улицата пред тази сграда и вървях по тротоара заедно с няколко души и всички ние се придържахме към правилата за ходене по тротоари.
Včera na ulici jsem šel po chodníku kolem této budovy, a měl jsem společnost, bylo nás víc, všichni jsme šli vzorově, jak se po chodnících jít má.
Има нещо, което знаем за всеки, когото срещаме навсякъде по света, на улицата, което е главната причина за каквото и да правят и с каквото и да се примиряват,
Je tu něco, co víme o každém na světě, koho potkáme, někde na ulici, něco, co je hnacím motorem toho, co dělají, a s čím se musí smířit,
Един ден стоях на ъгъла, чакайки да светне зелено, което - аз съм нюйоркчанка, това означава, че на практика стоях на улицата върху шахтата, сякаш така щях да пресека по-бързо.
Jednoho dne jsem čekala na rohu ulice na semaforu, jsem z New Yorku, což znamená, že jsem stála už na ulici na kanálu, jakoby mě to mělo dostat na druhou stranu rychleji.
Беше истинска полицейска кола, истински полицай и имаше истински съседи на улицата, които не знаеха за този експеримент.
Bylo to opravdový policejní auto a opravdovej polda a opravdový byli i ti sousedé z ulice, kteří nevědeli, že jde o experiment.
Те се събират масово - тук виждате мащаба - и се сортират, ръчно, отново по правилни размери, а после ги връщат на улицата.
Jsou hromadně sbírány - můžete vidět to množství - ručně přerozděleny podle velikostí a pak distribuovány do ulic.
Представете си, че сте на улицата някъде в Америка и един японец се приближава към вас и пита: "Извинете, как се казва този блок?"
Představte si, že stojíte na ulici kdekoliv v Americe a přijde k vám Japonec a řekne: "Promiňte, jak se jmenuje tento blok?"
Вие казвате: "Добре, но как е името на улицата?"
A vy: "OK, ale jak se jmunuje tato ulice?"
Ако я оставите на улицата и всички възрастни си тръгнат те ще се хавалят един на друг какво могат да направят.
Když to necháte na chodníku, a když všichni dospělí odejdou, pak se začnou navzájem chlubit s tím, co zvládnou.
И Господ му рече: Стани та иди на улицата, която се нарича Права, и попитай в къщата на Юда за един Тарсянин на име Савел; защото, ето, той се моли;
A Pán k němu: Vstaň a jdi do ulice, kteráž slove Přímá, a hledej v domě Judově Saule, jménem Tarsenského. Nebo aj, modlí se,
1.3413259983063s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?